التخطي إلى المحتوى الرئيسي
Top 10 grammar errors:

Some errors in English have to avoid them.
1.    Lack of subject-verb agreement 
Subjects and verbs agree in number. Examples:
The dog growls when he is angry. [Singular]
Dogs growl when they are angry. [Plural]
2.    Using the wrong pronoun  
Incorrect: Everybody must write their own poem.
Correct: Everybody must write his or her own poem.
3.    Incorrect use of apostrophes   
Examples:
Its vs. It's
Its branches were falling. It's a cold day.  
They're vs. Their
They're ready to leave. They are on their way.
4.     Missing comma or semicolon in a compound sentence  
Correct: she wanted to go, but she didn`t have a car.
5.    Writing run-on sentences
 Incorrect: Tom is very cute, he is very popular at school.  
Correct: Tom is very cute. He is very popular at school.
6.    Misuse of homophones   
Examples:
accept vs. except – accept means to receive. Except means to take out or leave out. 
There vs. their – They wanted to go there. Their mother was not home.
7.    Using wrong verb tense  
Examples:
for present tense – we walk to the store. 
For past tense – we walked to the store.  
For future tense – we will walk to the store.
8.    Using who vs. whom 
Examples:
who is a subject pronoun. Who is driving the car?  
Whom is an object pronoun. With whom are you going to the party?
9.    Using double negatives  
Incorrect: she doesn't have no idea of what to do next. 
Correct: she doesn't know what to do next.
10.                         Using few vs. less  
Use "few" or "fewer" for things you count.

Use "less" for things you measure.  Examples: she wore out fewer shoes because she walked less miles.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

أفضل طريقة للتدرب الذاتي على الترجمة

ما هي أفضل طريقة للتدرب "الذاتي" على الترجمة؟ بأنك تترجم نص المصدر ثم ترى الترجمة الصحيحة له وتصحح لنفسك، وهذا من خلال المواقع التي تقدم مقالاتها بعدة لغات فيكون الأصل غالبًا إنجليزي ثم يُترجم إلى عدة لغات من قبل مترجمين محترفين غالبًا. أين تجد هذه المواقع؟ هنا https://goo.gl/Lwiuto لا أحب المقالات أريد روايات ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/xYgS2P لا أحب الروايات أريد كتب ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/abxXA5 عشان اختصر عليك الطريق والبحث طالما تخرجت من كليات لغات أو ترجمة فهي دي الخطوات بترتيب أولويتها الأفضل فالذي يليه وهكذا: 1: أفضل شيء يظل أنك تدور على مكتب ترجمة يشغلك تحت التدريب بأجر أو بمقابل رمزي أو حتى بدون بس على شرط حضور الفييدباك ومتشتغلش مجانا أكتر من 3 شهور.  وهتلاقي عناوين مكاتب الترجمة فمصر  هنا http://bit.ly/2ZNG9HF 2: التدريب الذاتي باستخدام النصوص المترجمة بأسلوب المقارنة. يعني تجيب نصوص مترجمة وتترجمها بنفسك وبعدين تشوف الأصل تقارن وتشوف غلطت فإيه. وهتلاقي نصوص مترجمة كتير في موقع الأرشيف هنا http://bit.ly/2Lot3fR 3: ممارسة الت
لا يوجد أبرد من المرأة حين تتجاهل... ولا أكثر جنوناً منها حين تحب
"اجعلني يا الله ابنه بارة، وأخت رحيمة، وصديقة وفيّة، وعلى العابرين غيمة مرّت ولا ضرّت.“  Oh Allah, Make me a righteous daughter, compassionate sister, faithful friend, and a passing cloud passed without any harm.