التخطي إلى المحتوى الرئيسي

المشاركات

اليوم العالمي للترجمة

يحتفل الإتحاد الدولي للمترجمين International Federation of Translators - FIT باليوم العالمي للترجمة في 30 سبتمبر/أيلول من كل عام هو عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس والراعي المقدس للمترجمين. وتم اختيار هذا اليوم بمناسبة عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وأحد أهم أعلام ترجمة الكتاب المقدس من اليونانية والعبرية إلى اللاتينية. وأطلق الاتحاد الدولي للمترجمين فكرة الاحتفال عام 1991، في اليوم الذي يصادف وفاة القديس جيروم. كان القديس جيروم كاهنا من شمال شرق إيطاليا، وعُرف بعمله في ترجمة معظم الأنجيل إلى اليونانية من مخطوطات إغريفية للعهد الجديد. كما أنه نقل أجزاء من العهد القديم من العبرية إلى الإغريفية. تعود أصول القديس جيروم إلى إيليريا — وهي إقليم جغرافي قديم يقع إلى شمال شرق إيطاليا في القسم الغربي من شبه جزيرة البلقان — وكانت لسانه الأصلية هي الإيليرية. تعلم اللاتينية في المدرسة وأجاد الإغريقية والعبرية التي تعلمها من دراساته وأسفاره. توفي في مدينة بيت لحم ف 30 أيلول/سبتمبر 420. وينحدر قديس المترجمين جيروم من يوغسلافيا، واعتزل بطلب من البابا دا
‏"لا تكره شيئًا اختاره الله لك، فعلى البلاءِ تؤجر، وعلى المرض تؤجر، وعلى الفقدِ تؤجر، وعلى الصبرِ تؤجر، فرب الخير لايأتي إلا بخير."
‏وكأن ساعات الصبّاح الأولى خُلقت الأنقٌى والأصفَى ، والأشدّ إبهاراً والأكثر تأثيراً ؛ إنها بِمثابة وصَفة سحريِة بِجرعات زائدة مِن : تطهير لروحٌ انهكتها الجراِح ، وأُوكسجين لِقلب مُتعَب ، وترويحٍ لِعقلِ مُثقل ، عِشّ  تلِك اللحظَات كَبداية يومِ جديد وسعيد ، ترقب مطِلع الشمس.
‏اللهم ارزقني رزق لم أتوقعه ، وخير لم أفكر به ، وتحقيق أمنيات ظننت يوما أنها مستحيلة ، واستجابة دعوات أكررها دائما
الكتاب هوالمعلم الذي يعلم بلا عصا ولا كلمات ولا غضب.. بلا خبز ولا ماء إن دنوت منه لاتجده نائم وإن قصدته لا يختبئ منك.. إن أخطأت لا يوبخك وإن أظهرت جهلك لا يسخرمنك. إليزابيث براوننغ
لا ينمو العقل إلا بثلاث: إدامة التفكير، و مطالعة كتب المفكرين، و اليقظة لتجارب الحياة. مصطفى السباعي
‏" الله لا يتركك فى منتصف الطريق كما يفعل الآخرون .. ‏هو ينظر إليك من حيث لا تراه .. يُسيرك بحكمته التى قد لا تُرضيك أحياناً، حتى تدرك بعد حين أنها الفعلة الصائبة .. ‏الله لا يبتعد عنك وعن صوتك .. ومهما ابتعدت عنه يظل منادياً لك: ‏فإني قريب "