التخطي إلى المحتوى الرئيسي

المشاركات

Types of doctors in English and Arabic

15 Types of doctors: 15 نوعا من الأطباء 1. Dermatologist = skin specialist  (اخصائي أمراض جلدية) 2. Cardiologist = heart specialist  (اخصائي قلبِ) 3. Gynecologist/Gynaecologist = female disease specialist  (طبيب نساء ) 4. Dentist = doctor of teeth & jaw bones  (طبيب الاسنان) 5. Ophthalmologist = eye specialist  (طبيب عيون) 6. Orthopedist = Muscle and bones expert  (طبيب العظام َ) 7. Anesthesiologist = a specialist who administers an anesthetic to a patient before he is treated  (طبيب تخدير) 8. Endocrinologist = diagnoses and treats diabetes, hormone imbalances, thyroid disease and other disorders of the endocrine system. (اخصائي الغدد الصّمّاء) 9. Gastroenterologist =  specializes in diseases of the digestive system. (طبيب الامراض الباطنية) 10. Hematologist = a hematologist specializes in diseases of the blood and bone marrow. (اخصائي أمراض الدم) 11. Hepatologist = specializes in diseases of the liver. (طبيب

Food idioms

Using these 8 funny idioms about food will make you a big cheese.  1. EGGHEAD a very studious person, intellectually gifted in the field of academics, a very intelligent person • I think Jane will do well in her finals. She has always been a kind of egghead from elementary school all the way through college. 2. BIG CHEESE  an important and influential person • Do you know Peter? He’s a big cheese at the company, he may help you to get a good job there. 3. COUCH POTATO  a very lazy person who watches too much TV • My uncle is a couch potato, you never see him without the remote control in his hand. 4. TOUGH COOKIE a very determined person, durable and robust person, a person who is difficult to deal with • There is a tough cookie on the phone, he insists on talking to the manager, shall I put him through? 5. TOP BANANA  leader, boss, the chief person in a group, the head of a project • I don’t know when we’ll finish, ask Jack, he’s
‏اللهُم إتزان الشعُور وإكتِفاء النفس والرضى العظيم
أجمل صور حج هذا العام...
‏لآ تَحزنْ عَلى طَيبتك ؛ فَإنَ لَم يُوجَد فِي الارَض مَن يَقدرهَا ؛ ‏فَـ في السَمــاء مَن يَبارڪهـا
‏إذا كنت تؤجل كل شيء إلى أن تصبح متأكداً منه، فلن تنجز شيئاً.  نورمان ڤنسنت بييل

أنيس عبيد المترجم الأول

أنيس عبيد المترجم الأول . ولد رائد الترجمة أنيس عبيد سنة 1909 لأسرة قبطية ثرية وكان واسع الثقافة ومحب للافلام الاجنبية التى كانت تعرض من دون ترجمة . ظهرت فكرة ترجمة الأفلام الأجنبية عام 1912 على يد "ليوبولد فيوريللو" الإيطالي المقيم في مصر وكانت مكتوبة على ألواح زجاجية يعرضها الفانوس السحري (البروجكتور) على شاشة صغيرة غير واضحة بجوار الشاشة الأصلية التى يعرض عليها الفيلم ولم تكن تترجم حوار الفيلم جملة جملة بل كانت عبارات قليلة تصف ما يحدث فى هذا الجزء من الفيلم ، لم تنتشر هذه الطريقة كثيراً لتكلفتها وصعوبة متابعة الاحداث على شاشتان منفصلتان. لذلك ففى الاغلب لم يشاهد الافلام الاجنبية سوى الأجانب المقيمين فى مصر وبعض المثقفين من المصريين وعندما كان الشاب انيس يذهب مع اصدقائه للسينما الصيفى يجلس وسطهم لاعباً دور المترجم لينقل لهم ما يفوتهم من حوارت وأحداث، الأمر الذي كان يفسد متعته طول الوقت، فشغلته هذه المشكلة . تخرج "أنيس" فى كلية الهندسة عام 1932 ثم بعدها سافر إلى باريس - فرنسا، للحصول على درجة الماجستير في الهندسة وهناك تغير مسار حياته ! في مقر الجامعة