التخطي إلى المحتوى الرئيسي



In spite of / Despite

Both of these have the same meaning as 'even though' and 'although'. However, they are not used in the same way. 'In spite of' and 'despite' are prepositions which are followed by a noun phrase, a gerund, or a gerund phrase. 'Even though' and 'although' are followed by a clause, a subject and a verb.

Examples:

1️. Despite /In spite of  the high price, the books sold out very quickly.

2️. Even though/ Although the prices were high, the books sold out very quickly.

After 'despite' and 'in spite of' there was a noun phrase, the high price, and after 'even though' and 'although' there was a clause, the prices were high.

Below are some more examples with despite and in spite of

3️. Despite / In spite of eating, he was still hungry. (with a gerund 'eating')

4️. Despite / In spite of  getting great marks, he is still not happy. (with a gerund phrase)

Here are some common mistakes

Despite he is rich, he was driving a cheap car.❌

Despite being rich, he was driving a cheap car.✔️

In spite of that the weather was cold, he was wearing a T-shirt.❌

In spite of the cold weather, he was wearing a T-shirt. ✔️

Both 'despite' and 'in spite of' can be used like 'although' and 'even though' when we add the phrase 'the fact that' after them.

Examples:

1️. Despite the fact that the weather was cold, he was wearing a T-shirt. (In this sentence 'Despite the fact that' means the same as 'even though' and 'although')

2️. In spite of the fact that he studied very hard, he failed the exam.

I hope you all benefited from this lesson. If you did, make sure you support the page by hitting LIKE and SHARE. 

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

أفضل طريقة للتدرب الذاتي على الترجمة

ما هي أفضل طريقة للتدرب "الذاتي" على الترجمة؟ بأنك تترجم نص المصدر ثم ترى الترجمة الصحيحة له وتصحح لنفسك، وهذا من خلال المواقع التي تقدم مقالاتها بعدة لغات فيكون الأصل غالبًا إنجليزي ثم يُترجم إلى عدة لغات من قبل مترجمين محترفين غالبًا. أين تجد هذه المواقع؟ هنا https://goo.gl/Lwiuto لا أحب المقالات أريد روايات ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/xYgS2P لا أحب الروايات أريد كتب ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/abxXA5 عشان اختصر عليك الطريق والبحث طالما تخرجت من كليات لغات أو ترجمة فهي دي الخطوات بترتيب أولويتها الأفضل فالذي يليه وهكذا: 1: أفضل شيء يظل أنك تدور على مكتب ترجمة يشغلك تحت التدريب بأجر أو بمقابل رمزي أو حتى بدون بس على شرط حضور الفييدباك ومتشتغلش مجانا أكتر من 3 شهور.  وهتلاقي عناوين مكاتب الترجمة فمصر  هنا http://bit.ly/2ZNG9HF 2: التدريب الذاتي باستخدام النصوص المترجمة بأسلوب المقارنة. يعني تجيب نصوص مترجمة وتترجمها بنفسك وبعدين تشوف الأصل تقارن وتشوف غلطت فإيه. وهتلاقي نصوص مترجمة كتير في موقع الأرشيف هنا http://bit.ly/2Lot3fR 3: ممارسة الت
لا يوجد أبرد من المرأة حين تتجاهل... ولا أكثر جنوناً منها حين تحب
"اجعلني يا الله ابنه بارة، وأخت رحيمة، وصديقة وفيّة، وعلى العابرين غيمة مرّت ولا ضرّت.“  Oh Allah, Make me a righteous daughter, compassionate sister, faithful friend, and a passing cloud passed without any harm.