التخطي إلى المحتوى الرئيسي

Teaching portfolio





A reflective portfolio is a set of writings that summaries the insights and experiences a student has gained from practical assignments. It is used to access the student's engagement with their fieldwork, and their ability to use theoretical knowledge in an applied setting.
Portfolios are increasingly being used to stimulate teachers' reflections. Frameworks for reflection on teaching often emphasize competencies and behaviours. Developing a teaching portfolio provides instructors with a powerful means to document their teaching practices, philosophies, and performances. It can also help to reflect on teaching and examine the development of teaching over time. The portfolio can be used to represent your teaching to others as you apply for jobs, grants, awards, or promotion and tenure.
What details should you include in your portfolio?
It is useful to have two sections to your portfolio; the first is a summary containing the statements of your teaching activities, reflection and impact, and the second consists of the appendices containing the evidence to support the summary.
Your portfolio should be set out clearly and concisely with an appropriate contents page. It would be advantageous to list relevant references from the literature where these have been used to inform your approach to teaching or actions taken as a result of evaluations and reflections. It is appropriate to cross-reference any statements you make with documentary evidence and literature citations.
As the world, society, technology and relationship structures quickly changes, students look to teachers for guidance. The reflective teaching model values the student's past learning experiences and individual learning styles. Reflective teachers reflect upon their delivery and effectiveness for students. When teachers reflect upon their teaching practices, honest evaluation and constructive learning can take place.



تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

أفضل طريقة للتدرب الذاتي على الترجمة

ما هي أفضل طريقة للتدرب "الذاتي" على الترجمة؟ بأنك تترجم نص المصدر ثم ترى الترجمة الصحيحة له وتصحح لنفسك، وهذا من خلال المواقع التي تقدم مقالاتها بعدة لغات فيكون الأصل غالبًا إنجليزي ثم يُترجم إلى عدة لغات من قبل مترجمين محترفين غالبًا. أين تجد هذه المواقع؟ هنا https://goo.gl/Lwiuto لا أحب المقالات أريد روايات ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/xYgS2P لا أحب الروايات أريد كتب ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/abxXA5 عشان اختصر عليك الطريق والبحث طالما تخرجت من كليات لغات أو ترجمة فهي دي الخطوات بترتيب أولويتها الأفضل فالذي يليه وهكذا: 1: أفضل شيء يظل أنك تدور على مكتب ترجمة يشغلك تحت التدريب بأجر أو بمقابل رمزي أو حتى بدون بس على شرط حضور الفييدباك ومتشتغلش مجانا أكتر من 3 شهور.  وهتلاقي عناوين مكاتب الترجمة فمصر  هنا http://bit.ly/2ZNG9HF 2: التدريب الذاتي باستخدام النصوص المترجمة بأسلوب المقارنة. يعني تجيب نصوص مترجمة وتترجمها بنفسك وبعدين تشوف الأصل تقارن وتشوف غلطت فإيه. وهتلاقي نصوص مترجمة كتير في موقع الأرشيف هنا http://bit.ly/2Lot3fR 3: ممارسة الت...

أبرز المترجمين العرب

محمد عناني يعتبر عناني أستاذ الأدب الإنجليزي في جامعة القاهرة أحد أبرز المترجمين عن اللغة الإنجليزية، والذي صدر له مؤلفات عديدة في نظريات الترجمة، وكتاب الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق وكذلك كتب أخرى في التطبيق العلمي "فن الترجمة" وكتاب" مرشد المترجم" بالإضافة إلى ترجمة عدد من المسرحيات  من أبرزها "روميو وجوليت" و"ماكبث" و"مأساة هاملت" للشاعر الإنجليزي شكسبير، كما ترجم "الدودة شديدة الجوع" لإريك صالح علماني يعتبر الفلسطيني صالح علماني أحد أبرز المترجمين العرب عن اللغة الإسبانية، يعمل "علماني" منذ ما يقرب من ربع قرن على ترجمة أدب أمريكا اللاتينية والآداب المكتوبة بالإسبانية عمومًا. ومن أبرز ما صدر له: "الحب في زمن الكوليرا" و"مائة عام من العزلة" و"قصة موت معلن" و"ذاكرة غانياتي الحزينات" و"ليس لدى الكولونيل من يكاتبه" و"عن الحب وشياطين أخرى" لجابرييل ماركيز، وكما ترجم لآخرين من أبرزهم إيزابيل ألليندي رواياتها:"إنيس حبيبة روحي" و"باو...

Collocation

Collocations Vocabulary is a crucial part of any language. That is why, while learning any language, higher importance is given to understanding and learning of the vocabulary. The habitual juxtaposition of a particular word with another word or words with a frequency greater than chance. A pair or group of words that are habitually juxtaposed. What is Collocation? A collocation is two or more words that often go together because of their habitual use . These combinations just sound "right" to native English speakers, who use them all the time. On the other hand, other combinations may be unnatural and just sound "wrong". Look at these examples: the fast train fast food not the quick train quick food and  a quick shower a quick meal not a fast shower a fast meal When we say heavy rain instead of big or strong rain, it conveys the meaning that it is raining heavily. Although in the above example strong rain or the big rain ...