التخطي إلى المحتوى الرئيسي

أهم القواميس التي يحتاجها المترجم الجزء الثاني


أخ بابيلون الأصغر babylon صديق المترجم
في القراءات الإنجليزية  يعمل على الكمبيوتر وأونلاين فقط ولكنه مفيد جدًا أي كلمة نصية في أي مكان سواء كنت تتصفح الإنترنت أم تقرأ كتاب إلكتروني يعمل على أي نص

موقع تلصق فيه أي قطعة إنجليزية يُخرج لك منها الأفعال والصيغ والإشارات و الظروف وغيرها ويوضحها لك بالألوان.
طبعا يعطيك عدد كلمات النص.
يوجد نسخة مكتبية منه.

مصطلحات طبية انجليزي عربي مع النطق

موقع مفيد للمترجمين   يحول الصور إلى نص كتابي بدقة كبيرة لكن للأسف لا يدعم اللغة العربية.

 أداتان تهمان المترجم ..


موقع يحدد لك معاني المصطلحات القانونية و الاقتصادية و الأعمال

موقع عملي ومفيد جداً للمترجمين المستقلين
- يحسب عدد كلمات وحروف ملفات pdf وغيره من الصيغ وحتى عدد الأحرف في المواقع والروابط.
- يحول ملفpdf  لword أو txt.
وغيره من المميزات الأخرى.
والجميل فيه أيضاً أنه يدعم اللغة العربية.

هل لديك مشكلة في فهم الكلام الانجليزي؟ هذا الموقع يساعدك في تحويل الفديوهات إلى كلام نصي مكتوب، فقط ادخل رابط الفديو في يوتيوب.

خدمة أدوات ترجمة الصور المحوسبة
يوجد عدة عروض
العرض المجاني مقيّد بالعلامة المائية.

للفريلانسر
موقعين لعمل فواتير مع إمكانية إرفاق شعارك وحفظها كملف PDF

موقع يدعم الانجليزية:
موقع يدعم العربية:

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

أفضل طريقة للتدرب الذاتي على الترجمة

ما هي أفضل طريقة للتدرب "الذاتي" على الترجمة؟ بأنك تترجم نص المصدر ثم ترى الترجمة الصحيحة له وتصحح لنفسك، وهذا من خلال المواقع التي تقدم مقالاتها بعدة لغات فيكون الأصل غالبًا إنجليزي ثم يُترجم إلى عدة لغات من قبل مترجمين محترفين غالبًا. أين تجد هذه المواقع؟ هنا https://goo.gl/Lwiuto لا أحب المقالات أريد روايات ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/xYgS2P لا أحب الروايات أريد كتب ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/abxXA5 عشان اختصر عليك الطريق والبحث طالما تخرجت من كليات لغات أو ترجمة فهي دي الخطوات بترتيب أولويتها الأفضل فالذي يليه وهكذا: 1: أفضل شيء يظل أنك تدور على مكتب ترجمة يشغلك تحت التدريب بأجر أو بمقابل رمزي أو حتى بدون بس على شرط حضور الفييدباك ومتشتغلش مجانا أكتر من 3 شهور.  وهتلاقي عناوين مكاتب الترجمة فمصر  هنا http://bit.ly/2ZNG9HF 2: التدريب الذاتي باستخدام النصوص المترجمة بأسلوب المقارنة. يعني تجيب نصوص مترجمة وتترجمها بنفسك وبعدين تشوف الأصل تقارن وتشوف غلطت فإيه. وهتلاقي نصوص مترجمة كتير في موقع الأرشيف هنا http://bit.ly/2Lot3fR 3: ممارسة الت
لا يوجد أبرد من المرأة حين تتجاهل... ولا أكثر جنوناً منها حين تحب
"اجعلني يا الله ابنه بارة، وأخت رحيمة، وصديقة وفيّة، وعلى العابرين غيمة مرّت ولا ضرّت.“  Oh Allah, Make me a righteous daughter, compassionate sister, faithful friend, and a passing cloud passed without any harm.