التخطي إلى المحتوى الرئيسي

معلومة مفيدة للباحثين، والطُلاب!


إذا كنت تبحث عن معلومات علميَّة عن (الشَّمس) – مثلًا- في محرِّك البحث (Google)، وأردتَ أن تكون نتائج بحثك من المواقع العلميَّة، والبحثيَّة فقط؛ فكُلُّ ما عليك هو أن تُضيف عبارة (site:edu) قبل الكلمة الَّتي تبحث عنها.
فإن كانت كلمة البحث باللُّغة العربيَّة، فستظهر لك المواقع العلميَّة العربيَّة الَّتي تناولت الكلمة الَّتي تبحث عنها باللُّغة العربيَّة، وكذا في كُلّ اللُّغات الأخرى.
sun  site:edu
Soleil  site:edu
태양  site:edu
Güneş  site:edu
太陽  site:edu
وباتِّباع هذا الأسلوب في البحث ستحقِّق أمرين مُهمَّين:
الأوَّل: استثمار الوقت، وتوفير العناء في البحث عن المعلومة في عشرات – أو مئات- الصَّفحات، والمواقع.
الآخر: الحصول على معلومة موثَّقة من مواقع علميَّة.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

أبرز المترجمين العرب

محمد عناني يعتبر عناني أستاذ الأدب الإنجليزي في جامعة القاهرة أحد أبرز المترجمين عن اللغة الإنجليزية، والذي صدر له مؤلفات عديدة في نظريات الترجمة، وكتاب الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق وكذلك كتب أخرى في التطبيق العلمي "فن الترجمة" وكتاب" مرشد المترجم" بالإضافة إلى ترجمة عدد من المسرحيات  من أبرزها "روميو وجوليت" و"ماكبث" و"مأساة هاملت" للشاعر الإنجليزي شكسبير، كما ترجم "الدودة شديدة الجوع" لإريك صالح علماني يعتبر الفلسطيني صالح علماني أحد أبرز المترجمين العرب عن اللغة الإسبانية، يعمل "علماني" منذ ما يقرب من ربع قرن على ترجمة أدب أمريكا اللاتينية والآداب المكتوبة بالإسبانية عمومًا. ومن أبرز ما صدر له: "الحب في زمن الكوليرا" و"مائة عام من العزلة" و"قصة موت معلن" و"ذاكرة غانياتي الحزينات" و"ليس لدى الكولونيل من يكاتبه" و"عن الحب وشياطين أخرى" لجابرييل ماركيز، وكما ترجم لآخرين من أبرزهم إيزابيل ألليندي رواياتها:"إنيس حبيبة روحي" و"باو...

أفضل طريقة للتدرب الذاتي على الترجمة

ما هي أفضل طريقة للتدرب "الذاتي" على الترجمة؟ بأنك تترجم نص المصدر ثم ترى الترجمة الصحيحة له وتصحح لنفسك، وهذا من خلال المواقع التي تقدم مقالاتها بعدة لغات فيكون الأصل غالبًا إنجليزي ثم يُترجم إلى عدة لغات من قبل مترجمين محترفين غالبًا. أين تجد هذه المواقع؟ هنا https://goo.gl/Lwiuto لا أحب المقالات أريد روايات ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/xYgS2P لا أحب الروايات أريد كتب ثنائية ستجدها هنا https://goo.gl/abxXA5 عشان اختصر عليك الطريق والبحث طالما تخرجت من كليات لغات أو ترجمة فهي دي الخطوات بترتيب أولويتها الأفضل فالذي يليه وهكذا: 1: أفضل شيء يظل أنك تدور على مكتب ترجمة يشغلك تحت التدريب بأجر أو بمقابل رمزي أو حتى بدون بس على شرط حضور الفييدباك ومتشتغلش مجانا أكتر من 3 شهور.  وهتلاقي عناوين مكاتب الترجمة فمصر  هنا http://bit.ly/2ZNG9HF 2: التدريب الذاتي باستخدام النصوص المترجمة بأسلوب المقارنة. يعني تجيب نصوص مترجمة وتترجمها بنفسك وبعدين تشوف الأصل تقارن وتشوف غلطت فإيه. وهتلاقي نصوص مترجمة كتير في موقع الأرشيف هنا http://bit.ly/2Lot3fR 3: ممارسة الت...

نموذج لترجمة عقد إيجار

نموذج لترجمة عقد ايجار Residential Lease Agreement THIS LEASE AGREEMENT made and entered into this ____________ day of ____________________________, 20____, BY AND BETWEEN _________________________________________________ (hereinafter referred to as "Landlord") and ______________________________________________ (hereinafter referred to as "Tenant"). W I T N E S S E T H : WHEREAS, Landlord is the fee owner of certain real property lying and situated in _______________ County, such real property having a street address of __________________________________________________ _____ (hereinafter referred to as the "Premises"). WHEREAS, Landlord desires to lease the Premises to Tenant upon the terms and conditions as herein contained; WHEREAS, Tenant desires to lease the Premises from Landlord on the terms and conditions as herein contained; NOW, THEREFORE, in consideration of the covenants and obligations herein contained and other good and valuable co...